La respuesta más corta es que ambas formas de escribir este par de palabras son correctas, ya sea con “u” o sin ella se pueden utilizar de manera aceptable en el idioma inglés, ahora lo interesante, ¿Cuál es la explicación de que prevalezcan ambos vocablos en la actualidad?
Sucede que existe una conclusión lógica para la eliminación de la letra “u” en estas palabras, la cual se fundamenta en una decisión unánime de los ciudadanos lingüistas estadounidenses (obviamente) por medio del reconocido diccionario “Webster”. Las razones de esta reforma fueron tanto políticas, filosóficas como lingüísticas. Lo cierto es que vieron que la “u” en “colour” resulta prescindible y tuvieron a bien eliminar la letra de la palabra.
No obstante, los británicos, con su conservadora forma de respeto por las tradiciones y en definitiva del idioma, vieron este cambio como una aberración injustificable. Por ello mismo no es de sorprenderse que en los foros de internet dedicados a la ortografía y gramática exista una constante riña acalorada por parte de los británicos que tachan a los americanos como “flojos” e inciviles por este tipo de libertades con el idioma inglés.
Aquí una pequeña lista de palabras a las cuales el diccionario Webster de los Estados Unidos eliminó la forma “ou”. Su significado en español se muestra dentro de los paréntesis:
Favorite / Favourite (Favorito)
Color / Colour (Color)
Flavor / Flavour (Sabor)
Honor / Honour (Honor)
Labor / Labour (Trabajo)
Rumor / Rumour (Rumor)
Armor / Armour (Armadura)
Behavior / Behaviour (Comportamiento)
En cada par de palabras en estos ejemplos el significados es el mismo, sin embargo, las de la primera columna son ampliamente utilizadas en territorio estadounidense mientras las de la segunda columna refieren a inglés hablado en Gran Bretaña, Inglaterra, Nueva Zelanda y Canadá.
En conclusión. Dos formas distintas de escribir las palabras según el territorio, mismo significado. No sabría decir si la eliminación de la “u” promovida por Estados Unidos corresponde a una evolución del idioma como tal, pero creo fervientemente que, no es para tanto.
Contenido relacionado:
¿Por qué en inglés se usa un solo signo de interrogación al final?
Descargar el libro gratis “Yes en Inglés 3”
¿Por qué es importante aprender inglés?
Tweet |
|
Inglaterra está en Gran Bretaña, solo digo.
ResponderBorrarJAJAJAJA exactamente. Namás le faltó decir que se dice así en Inglaterra, en Gran Bretaña y en Reino Unido y ya quedaba la cereza del pastel.
Borrarentonces para "favorite-Favourite" y todas las palabras con "ou" aplica este cambio???
ResponderBorrar